al Teatro Cittadella
Domenica 09 maggio ore 21,00
On a raté le train!!!
Tranches de vie et de théâtre
Interpretato dal
gruppo teatro francese
Interpreti:
Giulia Baraldi
Letizia Brancolini
Davide Ferioli
Riccardo Giovanardi
Clara Khalil
Giacomo Luppi
Beatrice Manzini
Silvia Ravaldi
Regia: Giuseppe Radicia
Scene: Spazio Teatro Cyrano
Costumi: A cura del gruppo
Si ringrazia la Prof.ssa Marina per la consulenza.
Un gruppo di giovani studenti ha partecipato a Parigi a un concorso di teatro per compagnie straniere. Dopo alcuni giorni trascorsi nella capitale è arrivato il momento di tornare in Italia portando nei bagagli tanti bei ricordi. Arrivati di corsa alla "Gare de Lyon" i giovani attori si rendono conto di aver perso il treno e che dovranno aspettare un paio d'ore per partire. L'attesa diventa l'occasione per rivedere foto, video e per rivivere le emozioni legate allo spettacolo che hanno presentato al concorso. Si tratta di una serie di scene molto divertenti , alcune di E. Chavette (pseudonimo di E. Vachette), J. Tardieu e G. Courteline, altre di famosi cabarettisti francesi. Quando finalmente arriverà il treno succederà che……
Le trame.
Les métamorphoses d'une brioche
di E. Chavette
Protagonista della vicenda è una coppia di innamorati. Lei giocando sulla gelosia del fidanzato dopo una serie di richieste in crescendo a partire da una brioche, dal prezzo esiguo, passando per un vestito di velluto e per una parure di diamanti, riuscirà a farsi sposare.
Finissez vos phrases
di J. Tardieu
Un'assurda chiacchierata tra due amici di vecchia data caratterizzata da frasi interrotte, lasciate ad intendere ed in sospeso.
Nous avons du monde à dîner
di E. Chavette
Aspettando gli ospiti per la cena, moglie e marito battibeccano sul menu della serata (arrosto di vitello oppure no) e sulla disposizione dei posti a tavola, accordandosi inoltre su come vantarsi della loro presunta posizione economica. La cameriera che vorrebbe una risposta precisa sull'arrosto di vitello verrà cacciata di casa in malo modo ma alla fine si vendicherà quando arriveranno gli ospiti.
L'hôpital Sketch
La moglie del signor Piche perde la vita in un terribile incidente. Il marito sotto shock si reca in ospedale per avere notizie riguardo la salute della donna. Nonostante gli svariati tentativi del medico, il signor Piche continuerà incessantemente a chiedere di sua moglie rifiutando inconsciamente di arrendersi all'evidenza.
L'augmentation Sketch
Un'intimorita impiegata cerca di chiedere un aumento alla direttrice, donna in carriera e severa negli affari. Questa, troppo occupata a gestire le sue faccende estere, snobba svariate volte la stessa presenza dell'impiegata e alla fine propone una soluzione inaspettata.
Monsieur Badin
di G. Courteline
L'impiegato del Ministero, Badin, specialista del "far niente", viene convocato dal suo direttore per le continue assenze ingiustificate. Preso alla sprovvista comincia ad inventarsi delle scuse assurde. Il direttore alla fine, deciso a licenziarlo, viene sorpreso dalla richiesta di aumento da parte di Badin.
Le permis de conduire Sketch
Una neopatentata e il suo ragazzo devono recarsi ad un compleanno; il ragazzo decide di far guidare la sua nuova BMW alla fidanzata che, sebbene intimorita, si lascia convincere. Dopo aver perso e ritrovato gli occhiali e perfino la patente stessa e dopo aver fatto il suo "p'tit bazar" la ragazza finalmente mette in moto la macchina ma dopo una serie di pericoli il fidanzato se la darà a gambe levate.
Venus pour s'amuser
di E. Chavette
A teatro, una moglie insopportabile disturba il marito, intento a seguire lo spettacolo, lamentando disagi e fastidi di ogni tipo: le poltrone troppo scomode e dure, vicini maleodoranti, la trama dell'opera senza senso. Nonostante la pazienza del marito, arriva perfino ad insinuare un suo presunto tradimento con la protagonista della commedia e la scena si conclude con una crisi isterica della moglie.
Il gruppo
A ottobre del 2009 ho incontrato molti allievi dei corsi di teatro in francese dell'ACIF, (corsi che quest'anno, per diversi motivi, non sono stati organizzati), ed è emersa la volontà di continuare comunque l'esperienza teatrale che per tanto tempo ha avuto successo ed è rimasta nel cuore dei partecipanti.
Ho proposto un laboratorio diviso in tre momenti: Formazione attoriale, analisi di testi in lingua francese e allestimento di uno spettacolo. Il gruppo è formato da otto giovani motivati e preparati con i quali ho lavorato veramente bene e con i quali spero, in futuro, di continuare a fare teatro in lingua francese.